I TEACH ENGLISH ON SKYPE :::Ensino Inglês pelo Skype: Dyegho12 msn : dyeghodelima@hotmail.com

Wednesday, August 4, 2010

Three Kinds of “Chatos” (Portuguese word)

Three Kinds of “Chatos” (Portuguese word)
There are three kinds of “Chatos” = boring, demanding, and upsetting.
In Portuguese, the word “Chato” has a very broad meaning.


1) It can refer to a person who is very boring, as he/she never says anything interesting. He/she always repeats himself/herself.


That movie was very boring. It was very monotonous.


He/She tells you everyday the same thing.


2) It also refers to a person who demands something. He wants you to do it now, such as a child or a demanding boss.

3) It refers to a person who upsets you, who makes you anxious or nervous.


“I don’t like the way you comb your hair”.


So in Portuguese, this word is confusing for people who are learning English. They normally choose the wrong word, for example: That situation was very boring, but they meant to say, that situation was very upsetting.


I hope you understand my examples and this post is mainly for my Brazilian readers.

No comments:

Post a Comment